從「碎粵神偷」說起


從「碎粵神偷」說起

從「碎粵神偷」說起

幾年前有一套香港的懷舊電影叫「歲月神偷」,內容環繞著舊日香港小街、小巷的風情與人物。

歲月,確會在不知不覺之間令很多事物日漸褪色甚至消失;包括舊日的街頭風貌,也包括我們中間很多人使用的廣府話。後者因著種種原因已日漸被邊緣化或小眾化,於是愈來愈多有心人士就重提昔日歷史,強調中國宋明及以前的古代人,無論南方、北方,說的都是接近廣府話的語言,因此不論唐詩或宋詞,都有著很多的所謂「廣東話」(其實此語言絕不僅限於廣東或南方), 而且用「廣東話」來讀也往往更為順暢鏗鏘。

例子俯拾皆是,在此只稍舉數例 (都是很出名的名詩,不說出處了),「舉頭望明月」的「望」,是廣府話、國語或普通話用的是「看」;當然,「但見群鷗日日來」的「日日來」、「肯與鄰翁相對飲」的「肯」與「飲」、「隔離呼取盡餘杯」的「隔離」都是廣府話、國語或普通話,用的是「天天來」、「願」、「喝」及「鄰舍」等。

這令筆者聯想起,基督徒其實也應多提到很多日常事物的聖經根源,以避免這些淵源被日漸遺忘。 例如一星期有七天,而其中一天是休息天,因這是上帝所定的日子規例。上帝在太初時以六日創世,第七日休息,並要人定之為永例;與「救人」或「助人」有關之紅十字會或醫院的紅十字標誌,都源於耶穌釘身其上,為要救贖世人的十字架及其上的鮮血;救傷車、醫院以至世衛所常用的「蛇盤纏著杖」的標記,亦應源自摩西在曠野舉起銅蛇、凡望蛇者得身體救治的故事(民21:4-9 *)。這是最普遍的淵源解釋,雖然也有史家不贊同而另立解釋。

當然,「主前」(Before Christ)或「主後」以耶穌之出生為年份分界,也是被很多人所刻意淡化的事實,改用「公元前/後」來代替。每年十二月廿五日會有個「快樂假期」(Happy Holiday),為何會有此假期?在此假期內又為何要快樂?要慶祝?

歲月無情,令很多事被沖淡、被遺忘、被刻意抹掉;求慈愛天父幫助我們信徒有智慧與膽量重提往事,回首前塵,追溯本源。

* 「他們從何珥山起行,繞過以東地往紅海那條路走。在路上,百姓心中煩躁。百姓向上帝和摩西發怨言,說:「你們為甚麼把我們從埃及領上來,使我們死在曠野呢?這裏沒有糧食,沒有水,我們厭惡這淡而無味的食物。」耶和華派火蛇進入百姓當中去咬他們,於是以色列中死了許多百姓。百姓到摩西那裏,說:「我們有罪了,因為我們向耶和華和你發怨言。求你向耶和華禱告,叫蛇離開我們。」於是摩西為百姓禱告。耶和華對摩西說:「你要造一條火蛇,掛在杆子上。凡被咬的,一望這蛇就必存活。」摩西就造了一條銅蛇,掛在杆子上。凡被蛇咬的,一望這銅蛇就活了」(民21:4-9) .

文: 禤浩榮牧師

恩雨生命關顧熱線: 416-788-3322 / 1-888-321-9288 / lifecare@sobem.org

恩雨代禱區連線: sobem.org/team/prayer/#member

發佈留言